Food and
Cultural Change
By Hasia Diner
Questions about revolutionary changes in the ways communities transmit
culture pose particular challenges for those concerned about the Jewish
future, given that Jews have historically understood themselves as a people
shaped by tradition and continuity. Even when Jews have chosen to
renegotiate tradition, whether in the realm of practice, identity, or texts,
they took cognizance of the impact of the past. In essence, even to change
tradition, Jewish history shows, requires knowledge of the tradition.
Given the gravity of the issues at hand, it may be particularly problematic
for an historian to try to imagine a future, be it of communal organization
or of cultural transmission more generally. Indeed, an historian – trained
to look at the past and to avoid speculation about the future -- may be the
very worst person to attempt such a thing. What is especially troubling to
the historian is that such a task usually involves assessments of the past
(and the present). And looking closely at the fullest range of historical
data available reveals that projecting forward based upon those assessments
seems too simplistic and unilinear.
Nevertheless, I will try to bring my historian’s skepticism productively to
bear on thinking about the course which Jewish culture might take in decades
to come. I will suggest some non-linear ways in which the past has intruded
upon the present. Identities, practices, and communal forms have, after all,
always been invented, reinvented, recycled and reformed when and where no
one (including, or perhaps especially, the learned) might have speculated
they would.
A
subject I have written about, namely food and migration, offers us a
wonderful case in point. Human beings are omnivorous and demonstrate at one
and the same time both conservatism and inventiveness in matters of food.
They can, at the same meal, satisfy yearnings for familiar tastes, with
their deep mnemonic powers of calling up childhood and the past (foods
understood to be traditional and free of outside influence) and, at the same
time, experiment with novel ingredients and forms of presentation and
consumption.
Wherever Jews have lived they have borrowed from, and have picked and chosen
from the foodstuffs around them. Whatever the local ingredients and styles,
Jews have adopted them. Jews in Morocco developed Moroccan styles, while
those who settled in Russia and other parts of eastern Europe made food that
differed little in format (and even in name) from the foods of the gentiles
among whom they lived. Blintzes, stuffed cabbage, and kasha
(buckwheat groats), for example, show up in Russian cookbooks and in the
food memories of Christians of the same region. Kashrut, the Jewish
dietary laws, clearly limited the degree to which Jews could assimilate the
foods around them, but their inventiveness in “kosherizing” the tastes and
smells of many diasporic settings offer us a way of seeing Jews as having
always been affected by their host settings – never were they fully
isolated.
What migration has done vis-a-vis Jewish food is not so much change it --
although it did do that—but it has made women and men conscious of what they
ate. What people consumed regularly and automatically in the pre-migration
setting, they redefined in the new setting as that which they – and they
alone — ate because of who they were. Migration, like other forms of radical
change, forces people to make new choices, although in this case we should
keep in mind that even the places immigrants left underwent changes. That
is, East European Jewish immigrants encountered novelties and culinary
challenges, particularly in terms of kashrut, in America. They, and
subsequent scholars, identified those changes with the new setting. But, in
fact, the places these Jews were leaving – Poland, Russia, Hungary, Romania
— were also experiencing changes. The new, the tempting, the forbidden foods
immigrants were encountering for the first time in America were becoming
available in Europe as well. Nevertheless, in the minds of the immigrants,
the communities they left were remembered as the places where they ate
“traditional” or “Jewish” food. America offered them a place of
choice.
In
the wake of migration, women and men not only encountered new foods. They
also came to define familiar ones differently. What had once, for example,
been considered holiday food now came to be everyday food. What had once
been food only for the well off now emerged as the ordinary fare of the
masses. What had once been food for home came to be food for the street.
Some kinds of public events – communal banquets, for example—demanded
certain kinds of foods, like gefilte fish, while other kinds of
public events made it possible to innovate. The best example of this is the
immigrant Jewish encounter with Chinese food which can be dated to the late
nineteenth century.
None of these transitions would have been predictable to migrants or
cultural commentators beforehand. Each culinary negotiation involved the
specifics of time, place, and the desire of the immigrants to be both
“Jewish” and American (or Irish or Italian and American) at the same time.
What does all this
portend for the future of food and for culture more generally? Technology
can and will, I believe, accentuate both parts of the process of cultural
change. Technological innovations will make the retention of something
imagined to be traditional more likely to persist. A newspaper story of a
grandmother in the Dominican Republic preparing a favorite dish, freezing
it, and then giving it to a relative flying off to New York, who then
presented it to the cook’s daughter who served it at a family celebration,
provides a case in point. Technology made it possible for continuity to be
maintained.
On
the other hand, the technologies of the new century and the proximities of
cultures will make new formats and new combinations possible. Exotic
ingredients brought from distant points can be added to dishes thought to
have a fixed recipe. The appearance on the market of, for example, jalapeno
pepper rugelach – an East European Jewish cookie — defies long held
ideas about what should go into the treat, usually baked with cinnamon and
raisins. But indeed jalapeno peppers are no less appropriate to rugelach
than the more conventional items.
Those who participate in these cultural shifts will probably not be
conscious that a Janus-faced process is going on. To them it will likely
seem, as it so often has, automatic, natural, and given.
The historian’s
contribution to this kind of speculation on the future might be, in the end,
to offer the proposition that forms of social organization and culture
change all the time. Tradition is always under siege. People have
continuously negotiated between the old and the new — among all the
available possibilities. What we can count on is that cultural changes –
like those that appeared on the dinner tables of Jewish immigrants to
America — will never be total. They will never bear out the dire predictions
that many cultural analysts thrive on.
To view other essays from "The Future of
Education and Cultural Transmission" seminar, click here.
To join the conversation at CLAL on Culture Talk, click here.
To access the CLAL on Culture Archive, click here.
To receive the CLAL on Culture column by email on a regular basis, complete the box
below: